2D presentation: O for overview, H for help.
Made in plain text with reveal.js, org-reveal, org-mode, emacs, rdfpuml.
Or use normal continuous HTML
Partners:
CERTH (GR) | coordinator, image/video annot |
UPF (ES) | NLP, FrameNet summarization, |
Barcelona Media (ES) | annotation |
LinguaTec (DE) | NER, translation |
EVERIS (ES) | system integration |
Ontotext (BG) | semantics, storage, reasoning |
Deutsche Welle Innovation (DE) | UC1 Journalism |
pressrelations (DE) | UC2 Press Monitoring |
PIMEC (ES) | UC3 Decision Support |
Goals:
Analyze and extract data from mass- and social media documents, including text, images and video, across several languages.
Uses a number of ontologies for representing that data:
Linguistic Linked Data, Multisensor presentation, 2014-11, Bonn
D5.4 "Final semantic infrastructure and decision support system"
UN ComTrade data on commercial trade volumes
Google data on distances and travel time (between capitals)
FN goes NIF: Integrating FrameNet in the NLP Interchange Format, LREC 2016
W3C Data Quality Vocabulary dqv:
, Linked Data Quality Dimensions ldqd:
ms:accuracy a dqv:Metric; skos:prefLabel "Accuracy"@en; skos:definition "Degree to which SIMMO data correctly represents real world facts."@en; dqv:inDimension ldqd:semanticAccuracy; dqv:expectedDataType ms:Accuracy. ms:Accuracy a owl:Class, skos:ConceptScheme; rdfs:label "Accuracy values"@en. ms:accuracy-low a ms:Accuracy, skos:Concept; skos:inScheme ms:Accuracy; skos:prefLabel "Low accuracy"@en. ms:accuracy-medium a ms:Accuracy, skos:Concept; skos:inScheme ms:Accuracy; skos:prefLabel "Medium accuracy"@en. ms:accuracy-high a ms:Accuracy, skos:Concept; skos:inScheme ms:Accuracy; skos:prefLabel "High accuracy"@en. ms:accuracy-curated a ms:Accuracy, skos:Concept; skos:inScheme ms:Accuracy; skos:prefLabel "Manually curated"@en; skos:note "Highest accuracy"@en.
All diagrams made with rdfpuml from actual Turtle
Eg this last diagram was made from Turtle, with these extra triples:
bibo:translationOf puml:arrow puml:left. dct:source puml:arrow puml:up. nif:sourceUrl puml:arrow puml:up. nif:referenceContext puml:arrow puml:up. <http://babelfy.org/> a puml:Inline. ms-content:156e0d puml:stereotype "<<(S,green)Spanish>>". <156e0d#char=1199,1224> puml:stereotype "<<(S,green)Spanish>>". <156e0d#char=0,2131> puml:stereotype "<<(S,green)Spanish>>". ms-content:156e0d-en puml:stereotype "<<(E,red)English>>". <156e0d-en#char=0,1800> puml:stereotype "<<(E,red)English>>". <156e0d-en#char=1100,1119> puml:stereotype "<<(E,red)English>>".